Attar (jattar) wrote,
Attar
jattar

Categories:

женщины и кошка II

вдогонку к тексту женщины и кошка


мне тут Оля в фейсбуке аргументированно объяснила, что в беседе двух дамочек, о которых текст, словаво «котик» это эвфемизм для алкоголя или состояния алкогольного опьянения, алкогольного отравления. То есть с одной стороны выражение «кошки в рот наccали» как одно из описаний состояния похмелья, с другой «кошки засадные животные и сами по себе запаха не имеют». То есть две дамочки в общественном транспорте, используя метафоры, описывали свои не простые отношения с алкоголем… а я случайно оказавшийся рядом поразился их витееватой речи и все записал да еще «в столбик выстроил» …


со мной обычно так не бывает, чтобы сперва написал, а потом смысл объяснили… обычно я самый большой знаток своих текстов но не в этот раз ))) я равнодушен к котикам и алкоголю, и вот честно думал, что «взрослая независимая женщина» описывает свои непростые отношения с котом.




Tags:



---------------
оригинал https://attar.ru/archives/25708 может содержать картинки, позднюю правку и форматирование текста утерянные при трансляции в LJ
------------------------------------
телеграм, вконтактик, фйсбук, instagram
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • снова как в детстве

    в детстве взгляд или слово могли вознести на вершины радости или сбросить в бездну отчаянья, я думал что излечился, но нет, все что связано с…

  • пара старых картинок

    вошли в «найденное потерянное» показывал на прошлой растворимой рыбе… в виде триптиха… просто хотелось достать и…

  • охота на растворимую рыбу 2

    картинка, с которой я участвую в растворимой рыбе… кстати выставка до 19 ого, так что вы можите ещё успеть: событие в facebook; для тех…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments